您现在的位置是:首页» 食材百科» 中文菜名翻译成英文的特点,常用中餐英文菜名简译

中文菜名翻译成英文的特点,常用中餐英文菜名简译

2024-06-06 03:36:03
今天小编为大家分享如何做菜好吃、菜谱大全、美食小吃、烹饪技巧、健康饮食等信息,教你做美味佳肴.泡椒肥肠 Pork Intestines stri fried with Pickled Peppers干煸茶树菇  Quick fried teatree mushroom 宫爆鸡丁 Kung-Pao Chicken(spi

今天小编为大家分享如何做菜好吃、菜谱大全、美食小吃、烹饪技巧、健康饮食等信息,教你做美味佳肴.

泡椒肥肠 Pork Intestines stri fried with Pickled Peppers

干煸茶树菇  Quick fried teatree mushroom 

宫爆鸡丁 Kung-Pao Chicken(spicy diced chicken with peanuts)

肥肠米线  Pork Intestines and Rice Noodles in soup

青椒回锅肉  Double cooked pork slices with pepper

青椒肉丝  Shredded beef with green pepper

十八香豆腐 Spied Tofu (Beancurd)

豉香豇豆 Chinese long(Yard-long) bean with black bean sauce

干炒河粉 Stir fried Beef with Rice noodles

鱼香肉丝 shredded pork with garlic sauce

蚂蚁上树 Ants climbing a tree: spicy vermicelli stir-fry

西红柿炒蛋  Scrambled Eggs and Tomatoes

麻婆豆腐 Mapo Tofu

鱼香茄子 Fish Fragrant Eggplant (茄子英文也称:

*

Brinjal)

上汤娃娃菜 Baby cabbage in chicken soup

地三鲜 Fried Potato, Green Pepper and Eggplant (Brinjal) 

双椒玉米粒 Sautéed Two-colour pepper and Sweet corn

手撕莲白 Shredded white lotus Root

青椒土豆丝  Shredded Green Pepper & Shredded Patato

白灼菜心 Boiled Chinese flowering cabbage

油麦菜 Leaf lettuce

主食:Main  Foodstaple

扬州炒饭 Yeung Chow” egg-fried rice

蛋炒饭 egg-fried rice

咖喱炒饭 Curry Fried Rice

红油水饺 boiled dumpling with chilli/chili oil

红烧牛肉面 Braised Beef & noodles in Brown Sauce

白米饭 Steam Rice

汤类:Soups

绿豆排骨汤 Mung Bean  spare Ribs Soup

酸菜粉丝汤 Pickled Cabbage and Vermicelli Soup

番茄煎蛋汤 Fried Egg Tomato Soup

素菜汤 Vegetable Soup

太多了,建议你用有道词典翻译或者直接百度。。

wwW.xueZuOcai.cOm学做菜美食网,收录鲁菜、川菜、苏菜、粤菜、浙菜、闽菜、湘菜、徽菜等菜系家常菜谱、西餐做法及各地美食小吃,美食攻略,早餐、午餐、晚餐食材选配做菜方法.

免责声明:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

联系电话:17898872021

标签: 我把 英文 谁能